Rabu, 27 April 2016

Yakimochi No Kotae - Honyworks

(jawaban dari kecemburuan)

Romaji
Ki ni naru hito no hanashi desu ka?
Kiki takunai hanashi
Demo kossori mimi wo kata mukete
IRA IRA shite
Riyuu nante mono mo sore nari wakattete
Sore demo ki ni natte shimattete
Suki ni naru kurai yurushite kudasai koku haku suru yuuki nante
Mochi awasetenai tada suki ni natta kimochi wa uso ja nai kara
Gomen ooen
Dekinai yo umaku iku na!!
Saitei na negai goto da yo
Seikaku warui akuma no koto wo
Ooen shichau yo
"Ohayou! Neguse tsuiteru yo" hajimete ieta
Kimi wa hazu kashi sou ni "NAISHO"
Sonna no zurui tte...
Mainichi ga sukoshi chuu ni uki
MIRUKU to PANDA wa SHIRO KUMA de
Sekai ga hazumu yo
Kimi no suki na hito ni suki nako ga i tara nante negau akuma 
"Ikenai koto desu ka?"  "Da yo ne"
"Wakatte masu yo" hitori goto desu
Iya da yo zettai!
YAKI MOCHI ga i te mogaite
Raku ni sasete kurenai yo
Hanashi takute sagashite kimi wo
Hitori jime shitakute
"Hanashi ga ari masu! Kyou houkago yo ji ju fun kono kyoushitsu de"
Shinzou nari yamanai sukoshi sukoshi no aida no gaman dakara
Kimi wa una zuku
Moshi moshi ne tsuki aetara mainichi wara wasete miseru yo
Go bun mae no omajinai iku yo...
"Boku ja DAME desu ka?"

Indonesian Translation
Pembicaraan tentang siapa yang kau suka kah?
Itu adalah cerita yang tidak ingin kudengar
Tapi aku diam-diam mendengarkan, ini membuatku sebal
Bahkan aku tau alasan kenapa aku jadi seperti itu
Tapi aku tidak bisa menghentikan diriku mendengarkannya
Maafkanlah aku telah jatuh cinta denganmu
Sesuatu seperti keberanian untuk menyatakan cinta
Aku tidak memilikinya, 
Aku hanya memiliki perasaan suka ini yang bukan bohongan
Maaf, aku tidak bisa menyemangatimu, aku harap tidak berjalan lancar!!
Itu adalah permohonan yang terburuk
Setan dengan kepribadian yang buruk
Malahan yang kusemangati
"Pagi! Rambut tidurmu belum dirapikan." Hal pertama yang kukatakan
Kau tersenyum dengan malu-malu " Rahasia!"
Itu tidak adil...
Hari-hariku menjadi sedikit  melayang-layang
Susu dan panda menjadi beruang putih
Dunia begitu cerah
Aku adalah setan yang berharap orang yang kau sukai telah memiliki orang lain
"Itu tidak boleh, kan?" "Iyakan?"
"Aku tau kok" hanya berbicara pada diri sendiri
Aku sama sekali tidak mau itu!
Melawan kecemburuan, itu tidak membiarkanku merasa aman
Ingin berbicara denganmu, aku pun mencarimu
Aku ingin kau menjadi milikku seorang
"Ada sesuatu yang ingin kubicarakan!Sepulang sekolah, pukul 4:10 siang, datanglah ke
 kelas ini."
Jantungku tidak bisa berhenti berdetak kencang,aku harus menahannya sedikit lagi
Kau mengangguk 
Seandainya yah, kita pacaran, aku akan membuatmu tersenyum tiapharinya.
Lima menit lagi, kuucapkan mantra keberuntunganku, ayo...
"Tidak apa-apakah kalau aku?"
                                     ~***~

Kohuhaku Yokou renshuu - HonyWorks

      (latihan menyatakan cinta)
Komposer : Shito (HoneyWorks)
Penyanyi : GUMI


Romaji
 ikinari de gomen nezutto mae kara suki deshita
doki doki mune no oto kimi ni kikoete nai kana? 
 Kokuhaku yokou renshuuhonki to omotta?nante ne 
kawaii? dokitto shita? sonna kao de minaide yo 
 honki ni naru yo!? Nante uso wo tsukanai de!! 
yamete yo sou da kyou wa chotto dake yori michi shite kaerou yo? 
Ashita ni wa tsutaeru ne watashi no suki na hito ouen shite yo ne yakusoku shite watashi no wagamama wo ashita dake kiite kureru? sukoshi otona ni natta kono 

kokoro no wagamama wo 
honki ni natte yo renshuu nante usotsuki kokoro wo mi yabutte 
uranai kekka ryoukou itsumo kini shinai kuse ni ne kyou kurai ii desho? onna no koni narasete yo 
kore ga saigo renshuu sasete iu yo! honto no kotoba kimi waouen shiteru karatte
 「usotsuki de gomen ne zutto mae kara suki deshitakoe furuete ite mo daisuki wo tsutae taku
 kore ijou suki ni sasenai de yoanata wa egao dekochira kosotte 
 doki doki mune no oto kimi ni kikoete nai kana? 
 Doki doki mune no koe kimi ni kikoete hoshii no


Indonesian Translation
   Maaf tiba-tiba Tetapi sejak dulu aku menyukaimu!
Suara dari dadaku yang berdebar-debar, tidakkah kamu mendengarnya?
Latihan menyatakan cintaKamu pikir itu betulan?Manis? Buat hatimu berdebar?Jangan melihatku dengan wajah seperti itu
Lakukanlah dengan serius! Jangan bohong dong!! Hentikan itu
Oh iya, hari ini kita jalan-jalan dulu sebelum pulang yuk? 

Esok akan kuberi tau orang yang kusukai semangati aku yah, berjanjilah!
Untuk hari esok saja bisakah kamu mendengarkan keegoisanku? 
Sedikit lebih dewasak eegoisan dari hati ini 
 Seriuslah ,tidak usah pakai latihan segala
Lihatlah dibalik dari hati pembohong ini 
 Ramalannya menyebutkan akan beruntung...
ramalan cinta yang biasanya tidak kupedulikan Hari ini saja tidak apa-apa kan?Aku akan menjadi perempuan sepantasnya 
 Biarakan aku berlatih untuk terakhir kalinya! Katakanlah! Kata-kata sebenarnyakamu berkataAku mendukungmu.
Maaf aku terus berbohong,tetapi sejak dulu aku suka kamu!Biarpun suaraku bergetar. Bersamaan aku menyampaikan perasaan sukaku
Jangan membuatku mencintaimu lebih dari ini!Kamu tersenyum dan berkata Aku jugaSuara dari dadaku yang berdebar-debar,
tidakkah kau mendengarnya? Suara dari dadaku yang berdebar-debar,
aku ingin kau mendengarnya
                                                      ~***~

LIVETUNE ADDING FULKASE (FROM SEKAI NO OWARI) - TAKE YOUR WAY

ROMAJI:

Me no mae ni utsuru toi ni itsumo aimai de
Sono kotoba de nanika ga kawaru nante omoi mo shinakute

Wazuka de mo umareta kizuna ga nozomu nara
Fukanzen na yume de mo miushinawanaide

Sakebe namida ni nureta kono koe de
Nakiharashita kimi no kata idaku
Mayoi kurushinde mo eranda kono sekai wa
Kimi dake ga tsukamu mono da to
Kimi dake ga negaeru mono da to
Yobu koe wa mou tayasanain da
Zutto mirai wo hikari ga oou made

Itsu datte fui ni mae wo fusagu sentaku wa
Kotae matazu bokura wo nozomanai ashita e to tsureteku

Wazuka de mo kanashimi o keshite ikeru nara
Kono karada o kizamu kizu kaeriminaide

Sakebu namida ni nureta kono koe de
Tachitsukushita kimi no kata idaku
Tatoe ibitsu de mo eranda kono mirai wa
Kimi dake ga tsukamu mono da to
Kimi dake ga negaeru mono da to
Yobu koe wa mou tayasanain da
Zutto sekai ni hikari egaku made

Itami o sakeyou to shinaide
Kotae o mune ni shimawanaide
Ushinau koto o osorenaide
Itsu datte hitori ja nain da
Kasuka ni kikoeteru darou
Bokura de tsukutta merodii ga
Zutto sou zutto kimi no te o nigitteru

Karashita koe de furuwaseta
Bokura o asu e hakobu uta ga
Hibikiwatatte dareka no yume ni tsuzuku

Namida ni nureta kono koe de
Nakiharashita kimi no kata idaku
Mayoi kurushinde mo eranda kono sekai wa
Kimi dake ga tsukamu mono da to
Kimi dake ga negaeru mono da to
Yobu koe wa mou tayasanain da
Zutto mirai wo hikari ga oou made

INDONESIA:

Pilihan yang ada di hadapanku selalu tidak jelas..
Dan aku tak pernah menyangka kata-kata itu dapat mengubah sesuatu..

Jika kamu ingin menjaga ikatan yang baru terlahir..
Jangan kehilangan arah dalam mimpi yang belum sempurna..

Teriakan dengan suara yang bercampur dengan air mata..
Dekaplah bahumu ketika kamu sedang menangis..
Meski aku merasa sedih, aku memilih dunia ini..
Kamulah satu-satunya yang ingin kugapai..
Dan kamulah seseorang yang kuinginkan..
Kini suaramu akan terus memanggilnya..
Hingga masa depan berselimutkan cahaya..

Pilihan itu tiba-tiba terus menghalangiku untuk maju..
Tanpa menunggu jawaban, membawaku menuju esok yang tak diinginkan..

Jika aku dapat menghapus kesedihan meski sedikit saja..
Maka aku takkan memperlihatkan luka di tubuhku..

Teriakan dengan suara yang bercampur dengan air mata..
Dekaplah bahumu meskipun ketika kamu berdiri tegap..
Meski terlihat berantakan, aku memilih masa depan ini..
Kamulah satu-satunya yang ingin kugapai..
Dan kamulah seseorang yang kuinginkan..
Kini suaramu akan terus memanggilnya..
Hingga cahaya menyinari dunia ini..

Jangan pernah menghindari rasa sakit itu..
Jangan mengunci jawaban itu di dalam hatimu..
Jangan pernah merasa takut bila terpisah..
Kamu tidak akan pernah sendiri..
Kamu pasti akan mendengarnya..
Alunan melodi yang telah kita buat..
Aku selalu dan akan selalu menggenggam tanganmu..

Lagu yang dinyanyikan dengan suara yang serak..
Menggetarkan hati dan membawa kita menuju hari esok..
Dan ia akan terus menggema di dalam mimpi seseorang..

Dengan suara yang bercampur dengan air mata..
Dekaplah bahumu ketika kamu sedang menangis..
Meski aku merasa sedih, aku memilih dunia ini..
Kamulah satu-satunya yang ingin kugapai..
Dan kamulah seseorang yang kuinginkan..
Kini suaramu akan terus memanggilnya..
Hingga masa depan berselimutkan cahaya..

LIVETUNE ADDING FULKASE (FROM SEKAI NO OWARI) - TAKE YOUR WAY

ROMAJI:

Me no mae ni utsuru toi ni itsumo aimai de
Sono kotoba de nanika ga kawaru nante omoi mo shinakute

Wazuka de mo umareta kizuna ga nozomu nara
Fukanzen na yume de mo miushinawanaide

Sakebe namida ni nureta kono koe de
Nakiharashita kimi no kata idaku
Mayoi kurushinde mo eranda kono sekai wa
Kimi dake ga tsukamu mono da to
Kimi dake ga negaeru mono da to
Yobu koe wa mou tayasanain da
Zutto mirai wo hikari ga oou made

Itsu datte fui ni mae wo fusagu sentaku wa
Kotae matazu bokura wo nozomanai ashita e to tsureteku

Wazuka de mo kanashimi o keshite ikeru nara
Kono karada o kizamu kizu kaeriminaide

Sakebu namida ni nureta kono koe de
Tachitsukushita kimi no kata idaku
Tatoe ibitsu de mo eranda kono mirai wa
Kimi dake ga tsukamu mono da to
Kimi dake ga negaeru mono da to
Yobu koe wa mou tayasanain da
Zutto sekai ni hikari egaku made

Itami o sakeyou to shinaide
Kotae o mune ni shimawanaide
Ushinau koto o osorenaide
Itsu datte hitori ja nain da
Kasuka ni kikoeteru darou
Bokura de tsukutta merodii ga
Zutto sou zutto kimi no te o nigitteru

Karashita koe de furuwaseta
Bokura o asu e hakobu uta ga
Hibikiwatatte dareka no yume ni tsuzuku

Namida ni nureta kono koe de
Nakiharashita kimi no kata idaku
Mayoi kurushinde mo eranda kono sekai wa
Kimi dake ga tsukamu mono da to
Kimi dake ga negaeru mono da to
Yobu koe wa mou tayasanain da
Zutto mirai wo hikari ga oou made

INDONESIA:

Pilihan yang ada di hadapanku selalu tidak jelas..
Dan aku tak pernah menyangka kata-kata itu dapat mengubah sesuatu..

Jika kamu ingin menjaga ikatan yang baru terlahir..
Jangan kehilangan arah dalam mimpi yang belum sempurna..

Teriakan dengan suara yang bercampur dengan air mata..
Dekaplah bahumu ketika kamu sedang menangis..
Meski aku merasa sedih, aku memilih dunia ini..
Kamulah satu-satunya yang ingin kugapai..
Dan kamulah seseorang yang kuinginkan..
Kini suaramu akan terus memanggilnya..
Hingga masa depan berselimutkan cahaya..

Pilihan itu tiba-tiba terus menghalangiku untuk maju..
Tanpa menunggu jawaban, membawaku menuju esok yang tak diinginkan..

Jika aku dapat menghapus kesedihan meski sedikit saja..
Maka aku takkan memperlihatkan luka di tubuhku..

Teriakan dengan suara yang bercampur dengan air mata..
Dekaplah bahumu meskipun ketika kamu berdiri tegap..
Meski terlihat berantakan, aku memilih masa depan ini..
Kamulah satu-satunya yang ingin kugapai..
Dan kamulah seseorang yang kuinginkan..
Kini suaramu akan terus memanggilnya..
Hingga cahaya menyinari dunia ini..

Jangan pernah menghindari rasa sakit itu..
Jangan mengunci jawaban itu di dalam hatimu..
Jangan pernah merasa takut bila terpisah..
Kamu tidak akan pernah sendiri..
Kamu pasti akan mendengarnya..
Alunan melodi yang telah kita buat..
Aku selalu dan akan selalu menggenggam tanganmu..

Lagu yang dinyanyikan dengan suara yang serak..
Menggetarkan hati dan membawa kita menuju hari esok..
Dan ia akan terus menggema di dalam mimpi seseorang..

Dengan suara yang bercampur dengan air mata..
Dekaplah bahumu ketika kamu sedang menangis..
Meski aku merasa sedih, aku memilih dunia ini..
Kamulah satu-satunya yang ingin kugapai..
Dan kamulah seseorang yang kuinginkan..
Kini suaramu akan terus memanggilnya..
Hingga masa depan berselimutkan cahaya..

HATSUNE MIKU - PIERROT (INDONESIA VERSI)

Tak apa, tak apa
Aku hanyalah si badut tak bernama yang menjadi pelawak di sirkus kecil ini 
Saat kucoba menyeimbangi di atas bola yang bulat seperti bulan 
Itu sudah menjadi tugasku 
Untuk terjatuh dan ditertawai 
Ku melihat dirimu menangis 
Tolong jangan berwajah sedih seperti itu 
Papa dan mama tidak tahu 
Air mata yang ku ketahui 
Kurasa ku yang harus menghapusnya 
"Tak apa, tak apa, ku tak tersakiti sedikit pun.”
Kau tetaplah tertawa pada diriku.
" Tak apa, tak apa 
Aku hanya si badut yang ceroboh 
Berdiri dan terjatuh di sirkus kecil ini 
Kau yang masih murung pun berkata 
"Kebohonganmu itu membuatku sedih." 
"Aku tak pernah berbohong padamu." 
Setelah kujawab, kau menangis lagi 
"Jangan kau tunjukan pada siapapun,” 
wajahmu yang sebenarnya tunjukan hanya padaku. 
Ketika kau merasa sakit, ataupun saat kau bersedih
emosi seperti itu wajar saja 
Tak apa, tak apa 
Jika kau memang tak bisa tersenyum 
Maka kau tidak usah berbohong lagi 
Tak apa, tak apa 
Kau tak perlu menahannya sendiri 
Mari kita menangis bersama-sama.
" Tak apa, tak apa 
Kau telah menemukannya untukku 
Wajahku sebenarnya yang terlupakan 
"Tak apa, tak apa." 
kalimat itu seperti sebuah sihir 
Lihat, si badut pembohong 
sudah hilang dan tiada...

Musikalisasi "PAHLAWAN TAK DIKENAL"

PAHLAWAN TAK DIKENAL
Oleh: Toto Sudarto Bachtiar
Sepuluh tahun yang lalu dia terbaring
Tetapi bukan tidur, sayang
Sebuah lubang peluru bundar di dadanya
Senyum bekunya mau berkata, kita sedang perang

Dia tidak ingat bilamana dia datang
Kedua lengannya memeluk senapang
Dia tidak tahu untuk siapa dia datang
Kemudian dia terbaring, tapi bukan tidur sayang
wajah sunyi setengah tengadah
Menangkap sepi padang senja
Dunia tambah beku di tengah derap dan suara merdu
Dia masih sangat muda
Hari itu 10 November, hujan pun mulai turun
Orang-orang ingin kembali memandangnya
Sambil merangkai karangan bunga
Tapi yang nampak, wajah-wajahnya sendiri yang tak dikenalnya
Sepuluh tahun yang lalu dia terbaring
Tetapi bukan tidur, sayang
Sebuah peluru bundar di dadanya
Senyum bekunya mau berkata : aku sangat muda

Phatmans After School - Tsukiyomi

Phatmans After School-Tsukiyomi

Hello, hello itoshii hito 
tokei no hari wo sakasama ni
yume ni naite kyou mo mata
boku wa ikiru
― Hello, Hello kekasihku
― Jarum jam terbalik
― Aku menangis dalam mimpi, tapi sekarang
― Aku masih hidup
oshaberi ga suki kiku no wa kirai
taberu koto ga suki tsukuru no wa kirai
Sonna wagamama ga tsuujiru no wa
sekai de boku dake to shitteita kai
― Kau suka berbicara, tapi kau benci mendengarkan
― Kau suka makan, tapi kau benci memasak
― Apakah kau tahu bahwa aku satu-satunya orang di dunia
― yang tahu tentang keegoisan
hidoku kizutsuite kaeru koto mo aru
dare ni mo iezu ni hitori de naku
sonna boku no koto sukueru no wa
sekai de kimi dake to shitteita kai
― Terkadang aku pulang dengan terluka parah
― Tanpa berkata pada siapa pun, aku menangis sendirian
― Ini cara untuk menyelamatkan seseorang seperti diriku
― Apakah hanya aku yang tahu bahwa kaulah satu-satunya orang di dunia ini?
kono namida wa dare no mono da
boku no tame ka kimi no tame ka
KARAKARA ni natte sore kara mata
dareka to itai to omoeru no
― Milik siapa air mata ini?
― Apakah itu untukku atau untukmu?
― Menjadi kosong dan setelahnya
― kau berpikir bahwa kau ingin bersama seseorang
Hello, hello itoshii hito
moshi mo yuusha ni nareta nara
sekai wo sukutte eiyuu ni natte
kimi ni nani ga dekita darou
― Hello, Hello, kekasihku
― Seandainya aku menjadi pahlawan
― Aku punya keberanian untuk menyelamatkan dunia
― Aku ingin tahu apa yang bisa aku lakukan untukmu
Hello, hello itoshii hito
kimi no koe wo kikasete yo
yume no naka de mou ichido waraiaetara
kimi no tame no boku ni naru
mabuta no uragawa de
― Hello, hello, kekasihku
― Biarkan aku mendengar suaramu,
― Jika kita bisa tertawa bersama sekali lagi dalam mimpi
― Aku menjadi diriku untukmu
― Di balik kelopak mata
hanasu no ga suki kiku no wa kirai
hitori de itai ga hitori wa kirai
sonna boku no koto sukueru no wa
sekai de kimi dake to omotteta no ni
― Aku suka berbicara, tapi aku benci mendengarkan
― Aku ingin sendiri, tapi aku benci sendirian
― Meskipun aku pikir kaulah satu-satunya orang di dunia,
― yang bisa menyelamatkan seseorang seperti diriku
naki tsukarete, tohou ni kurete
dousureba ii no nante nande
wasurerarezu ima demo mada mayottewa ikiteiru
― Lelah menangis, aku bingung
― Apa yang harus aku lakukan? Untuk apa? Mengapa?
― Masih tak bisa melupakan hidup dan tersesat
Hello, hello itoshii hito
yume de aeta yoru no koto
zutto ishoni iretara nante
omoi nagara boku wa naiteita
― Hello, Hello, kekasihku
― Malam itu kita bertemu dalam mimpi,
― Seandainya kita akan selalu bersama-sama
― Sambil memikirkannya, aku menangis
Hello, hello itoshii hito
kimi no moto e ikasete yo
shinitai no ni shinenai no wa
doushite nandarou?
― Hello, Hello, kekasihku
― Biarkan aku berada di sisimu
― Meskipun aku ingin mati,
― mengapa tak bisa?
doushiyou mo naku kurushii yo
Hashire! hashire!
― Ini sangat menyakitkan, aku tak berdaya
― Berlarilah! berlarilah!
Hello, kinou mou ii yo
mahou tsukai ni wa narenai yo
Ikitai ikitai yukitai IKITAI ikitai
― Hello, lupakan saja hari kemarin
― Aku tak bisa menjadi seorang penyihir
― Aku ingin pergi, aku ingin pergi, aku ingin hidup, aku ingin hidup, aku ingin hidup!
Hello, hello itoshii hito
kinou made no yume no koto
mahou ga toketa kono sekai de
boku wa kimi wo sagashita yo
― Hello, Hello, kekasihku
― Tentang mimpi kemarin
― Di mana sihir melebur di dunia ini
― Aku mencarimu
Hello, hello itoshii hito
kimi no koe wo kikasete yo
yume no naka de mou ichido meguriaetara
Boku no namida wo watasu kara
mabuta no uragawa de
Kimi no kokoro hitotsu dake
tsurete yuku yo
― Hello, Hello, kekasihku
― Biarkan aku mendengar suaramu
― Jika kita kebetulan bertemu di dalammimpi sekali lagi
― Aku akan menyerahkan air mataku, jadi
― di balik kelopak mata,
― Aku akan mengambil satu-satunya hatimu,
― bersamaku